— Это еще что, сейчас будет вторая волна защиты, — предупредил профессор.
В подтверждение его слов каменные статуи пришли в движение. Они протиснулись в проход и оказались в зале. Алебарды в их руках пришли в движение.
— Невероятная конструкция! — восхищенно закричал Фламель. Казалось, его совершенно не волновала опасность быть раздавленным. — Михаил, сейчас мне потребуется ваша помощь!
— Слияние?
— Не успеем! — Шарль покачал головой и отступил немного назад. — Сейчас я возьму под контроль одну статую, а вы не дайте второй убить меня.
Хорошо сказать, вот только как я это сделаю? Неужели придется демонстрировать свой атрибут силача? Не хотелось бы. Конечно, если мои новые знакомые тщательно изучали мое досье, им известно о моих атрибутах, но в противном случае нужно это скрыть.
Я попытался подчинить себе каменную статую, но ничего не вышло. Камень совершенно не слушал меня. А вот у Шарля, похоже, получилось. Под его контролем вторая статуя сначала замерла, а потом обрушила удар алебарды на своего напарника. Оружие разлетелось на куски, практически не оставив следа на поверхности статуи. Похоже, создатели намеренно сделали его таким, чтобы исключить подобный трюк.
Фламель никак не прокомментировал свою неудачу, потому как его силы всецело были направлены на контроль каменного гиганта. Тело профессора трясло от напряжения и казалось, что в любой момент он может не выдержать. И это с учетом того, что он просто сдерживает каменного исполина!
Я призвал каменный доспех и осмотрелся. Сейчас статуя направлялась в сторону Фламеля, желая поскорее разделаться с тем, кто взял под контроль его друга. Мне нужно как можно скорее заняться этим агрессивным парнем.
Решено, играем в открытую! Когда алебарда поднялась над головой профессора, я подскочил к статуе и обрушил удар ей в колено. Исполин завалился на бок и едва не придавил меня своим весом, а каменное оружие рассекло воздух в паре сантиметров от головы Фламеля.
— Покончим с этим, дружище!
Ударом ноги сломал оружие, а второй удар обрушил на голову каменной статуи. Голова разлетелась на десятки кусков и статуя замерла. Такую же процедуру я проделал и со второй статуей, которая не шевелилась. Это сейчас она стоит неподвижно, но стоит профессору ослабить контроль и проблем не избежать.
— Хорошая работа, — произнес Фламель, усаживаясь на пол. По его виду было заметно, что борьба с каменным исполином не прошла для него без следа. — Теперь можно перебираться к сокровищнице.
Я помог профессору подняться, и мы вместе направились в следующий зал.
— Может, позовем кого-то из ваших помощников? Теперь, когда все ловушки деактивированы, им ничего не угрожает. Они заслуживают увидеть найденные сокровища лично.
— Сейчас все проверим, а потом позволим им войти, — отозвался профессор. По его глазам было заметно, что ему не терпится скорее заглянуть в сокровищницу.
А смотреть действительно было на что. Огромные глиняные, медные и золотые амфоры, украшенные письменами и рисунками, оружие, драгоценности, украшения… Но главного сокровища, которое искал профессор, здесь не было. Он исследовал найденные ценности и переходил от одной к другой, с каждой секундой теряя терпение.
— Нет, нет, нет! Это не все сокровища!
Глаза профессора были широко раскрыты, а руки тряслись от волнения. Он ощупывал стены сокровищницы и что-то бормотал себе под нос на французском.
— Конечно, вот же оно!
Рука Фламеля скользнула по стене и скрылась где-то за выступом. Я отчетливо услышал как что-то щелкнуло, и большая каменная плита пришла в движение. Вот оно! Профессор забыл об усталости и помчался в секретную комнату.
— Она здесь, здесь!
Фламель замер возле постамента, на котором стояла каменная чаша размером с небольшую дыню.
— Поздравляю, профессор. Отличная работа! — голос девушки эхом отражался от каменных сводов подземелья.
Я повернулся и увидел, что Тереза вошла в сокровищницу в сопровождении нескольких помощников.
— Это чаша! Чаша мавританского султана, продлевающая жизнь! Венец моих археологических открытий! Лучшее, что мне удавалось найти за всю свою жизнь.
— Да, месье Фламель, вы можете гордиться своим успехом. Ну а вы, Михаил. Что скажете?
— Мне кажется, что это какой-то спектакль. Если профессор настоящий, то вы поступаете с ним очень жестоко.
Шарль уставился на меня, а потом перевел непонимающий взгляд на Терезу.
— Интересно, с чего такие выводы? — девушка обошла комнату по кругу, рассматривая сокровища.
— Я не эксперт в археологии, но уверен, что это работает не так. Все археологи вернулись в лагерь, а на объект пускают неизвестно кого. Я сейчас говорю о себе.
— Не обольщайтесь, вас пригласили в качестве гостя, а что на счет ценностей… Ну что вы тут могли сломать?
— Я не закончил. Вы говорите о пострадавших исследователях, но я не видел их ран, ничего, кроме крови. Почему я должен верить, что они попали в ловушку? И вот вам еще один прокол — кровь на покрывалах была такой, словно у твердынь было сильное кровотечение, но все ловушки в древнем шраме использовали огонь. Они просто не могли нанести такие кровоточащие раны.
— Согласна, здесь мы допустили ошибку и списать на поспешность нельзя, у нас было время на подготовку.
— О чем вы вообще говорите? — Фламель все никак не мог понять сути нашего разговора, но мне уже давно все стало понятно, поэтому я продолжил, но уже увереннее.
— Очень недальновидно с точки зрения защиты своих сокровищ. Не думаю, что в древности люди были так глупы. Скорее, вы знали, что профессор пойдет туда и подогнали ловушки под него, чтобы тот с легкостью справился с ними. И потом, почему глава археологической экспедиции накануне одного из самых важных открытий в своей жизни срывается с места и уезжает в Париж? На его месте меня бы и силой не оттащишь от древнего храма, учитывая здравую одержимость профессора археологией, он бы работал и ночью, чтобы скорее подтвердить свою догадку.
— Позвольте, но меня вызвала госпожа… — Фламель пришел в себя после удивления, но его перебила Тереза.
Выходит, они с самого начала знали о моем даре и решили использовать это, чтобы устроить красивый спектакль. Неслучайное знакомство в поезде и такая же неслучайная встреча в Париже, попытка скрыть свою фамилию и масса несостыковок. Да, нашим тайным агентам есть чему поучиться у французов, и все равно в этом плане было полно дыр.
До определенного момента мне не удавалось понять лишь одного: зачем весь этот спектакль и как они решились так рисковать артефактом? Вот только не на того напали. Думали, я просто так отдам его и своими руками усилю противника? Нет, нельзя, чтобы чаша попала в руки Бонапартам. Подошел к постаменту, призвал силу и одним ударом превратил каменную чашу в груду камня.
— Да, я вызвала месье Фламеля в Париж и…
— И эта чаша ненастоящая, — я продолжил слова девушки.
— Нет! — заорал Фламель и бросился к своему сокровищу, но Тереза только улыбнулась.
— Браво, месье Гущин! Вы действительно достаточно умны и быстро схватываете, как нам докладывали наши агенты. Да, настоящая чаша уже находится в Лувре, а сам музей — не что иное, как прикрытие для хранения артефактов со всего мира. Там же находится табличка и остальные артефакты, о существовании которых вам знать не обязательно, — Тереза повернулась к Шарлю и состроила скорбную гримасу. — Профессор, прошу меня простить, но мы вызвали вас в Париж специально для того, чтобы вывести отсюда главное сокровище и смоделировать постановочное открытие.
— Это жестоко, госпожа Бонапарт, — произнес Шарль. — Я, как представитель французской интеллигенции и одного из сильнейших родов Франции, просто вынужден выразить вам ноту протеста!
— Я приняла к сведению, — отмахнулась девушка и перевела взгляд на меня. — Это представление было создано, чтобы тебя проверить. Впрочем, я знала что ты так поступишь.
— Почему же не помешала?